Армянскому изданию news.am срочно требуются переводчики с французского

В частности, издание news.am пишет сегодня, что в парламент Бельгии якобы внесли проект о наказании за отрицание «гноицида армян».

То ли в пустеющей Армении не осталось переводчиков с французского языка, то ли у знающих худо-бедно этот язык проблемы со зрением, но факт остается фактом – в этой стране, по-прежнему, смотрят в книгу и видят… что-то, совсем не относящееся к написанному.

В частности, издание news.am пишет сегодня, что в парламент Бельгии якобы внесли проект о наказании за отрицание «геноцида армян» (см.:http://news.am/rus/news/264863.html). И тут же дают гиперлинк на новость, не имеющую, впрочем, к данному сообщению никакого отношения.

Пришлось нам самим прогуглить в интернете эту новость. И вот, что, оказывается, пишет бельгийское издание (см.: http://www.lalibre.be/actu/international/nier-le-genocide-armenien-ne-coute-rien-553a54bf35704bb01befb0f1): те, кто будут в Бельгии отрицать так называемый «геноцид армян», ничем рисковать в рамках уголовного права не будут. Закон 1995 года касается исключительно отрицания Холокоста и не распространяется на другие примеры из истории, такие как геноциды в Руанде, Камбодже, в том числе «геноцид армян». Впрочем, как пишет издание, не исключено, что его действие возможно будет распространено также на геноцид в Руанде. И тут же отмечает, что маловероятно и, с политической точки зрения, даже опасно предположить, что большинство согласится с тем, что произошедшее с армянами составляло «геноцид». Фракции PS и CDH не станут рисковать турецким электоратом и не поддержат расширение рамок действия закона о Холокосте и включение в его орбиту также «геноцида армян».

Соседи, вы бы хоть ссылки свои проверяли и гугл-транслейтом иногда пользовались, раз переводчики все сбежали из страны.