ПЕА: Публикация «Каменных снов» в Армении еще более усилит идеологическую пропаганду против Азербайджана

Перевод романа Акрама Айлисли «Каменные сны» на армянский язык послужит росту числа идеологических диверсий против Азербайджана, считает правящая партия.

Как передает AZE.az, заместитель исполнительного секретаря правящей партии “Ени Азербайджан”, депутат Мубариз Гурбанлы сообщил Trend, что роман Акрама Айлисли «Каменные сны» уже опубликован на армянском языке: «Конечно же, враг не дремлет, используя все средства для проведения идеологических диверсий и компании черного пиара против Азербайджана». По его словам, «Каменные сны» – одно из средств в этой пиар-кампании против Азербайджана.

«Армяне, переведя роман сначала на свой, а потом и на другие языки, скажут миру – смотрите, это произведение написано азербайджанцем, человеком, считающимся в Азербайджане писателем, хотя азербайджанское общество его как писателя и не признает», – сказал замисполнительного секретаря. Это вред, нанесенный азербайджанскому народу человеком, считающим себя азербайджанцем и интеллигентом, подчеркнул Гурбанлы.

Напомним, ранее сообщалось, что в Армении был опубликован на армянском языке скандальный роман писателя Акрама Айлисли «Каменные сны». Конфликт между двумя южно-кавказскими странами возник в 1988 году ввиду территориальных претензий Армении к Азербайджану.

Нагорный Карабах и семь прилегающих к нему районов – 20 процентов территории Азербайджана – находятся под оккупацией вооруженных сил Армении. В мае 1994 года стороны достигли режима прекращения огня, и до сих пор под эгидой Минской группы ОБСЕ и при сопредседательстве России, Франции и США ведутся пока еще безуспешные мирные переговоры.

Принятые Советом Безопасности ООН четыре резолюции по освобождению оккупированного Нагорного Карабаха и прилегающих к нему территорий до сих пор не выполняются Арменией..