Известный роман азербайджанского писателя Кямала Абдуллы «Неоконченная рукопись» переведен на кыргызский язык и вскоре должен быть издан.
Как сообщил AZE.az президент Фонда поддержки политики тюркоязычных государств Нусрет Мамедов, в Бишкеке переведен на кыргызский язык известным поэтом и переводчиком Муканом Асаналиевым и в ближайшее время будет издан роман известного азербайджанского писателя Кямала Абдуллы «Неоконченная рукопись».
В данный момент роман «Неоконченная рукопись» переведен на английский, русский, арабский, французский, турецкий, казахский, португальский языки, он издан в США, России, Египте, Франции, Польше, Казахстане, Бразилии.
Отметим, что роман отражает оригинальный взгляд автора на исторические события, читателям преподносится реалистичная трактовка писателем Деде Горгуда и исторической личности шаха Исмаила Хатаи.