Армянские фальсификаторы до сих пор не могут прийти в себя после того, как рецепт приготовления азербайджанской долмы был включен в список нематериального культурного наследия ЮНЕСКО в декабре 2017 года.
Годом ранее в список нематериального культурного наследия ЮНЕСКО была включена культура приготовления и преломления хлебной лепешки — лаваша, катырмы, жупки, юфки на основе заявки, подданной от имени Азербайджана, Ирана, Казахстана, Киргизии и Турции.
Как сообщает AZE.az со ссылкой на Vesti.az, однако армянские фальсификаторы до сих пор не согласны с подобным решением и в качестве «доказательства» своей правоты приводят решение от 26 ноября 2014 года о включении в список нематериального культурного наследия ЮНЕСКО лаваша как традиционного хлеба в Армении, хотя ранее в заявке они пытались представить это блюдо как «традиционный армянский хлеб». Но принятая в 2016 году заявка от имени Азербайджана, Ирана, Казахстана, Киргизии и Турции не оставило Армении шансов, чтобы лаваш считался исконно армянским блюдом.
Казалось бы ситуация прояснена для всех, но оказалось, что не для больного воображения армянских фальсификаторов. Они продолжают упорно считать лаваш исконным блюдом армянской кухни. Так, в конце января в турецком городе Диярбакыр состоялось открытие пекарни «Арарат-тонир-лаваш». Как сообщает издание hayernaysor.am, с навыками выпечки лаваша владельца этой пекарни – армянина Эрхана Ямана и его братьев познакомили прибывшие из Армении Аршак Мартиросян, Артур Агекян и супруга последнего Асмик Арутюнян.
Согласно изданию, лавашные пекарни были в Муше, но не в Диярбакыре. Долгие годы проживший в Муше сасунский армянин Эрхан Яман решил открыть пекарню и в Диярбакыре. Чтобы открыть пекарню, он побывал в Армении и расспрашивал, где достать необходимое для пекарни оборудование.
Он также искал пекарей, чтобы они прожили некоторое время в Диярбакыре и обучали выпечке лаваша. Издание отмечает, что многие в Армении боялись отправиться в Турцию, но Яман все-таки нашел армянскую семью, не побоявшуюся отправиться с ним в Диярбакыр. Читая эти строки, удивляешься армянской «логике»: почему же жители Армении боялись приехать в турецкий город, ведь согласно той же статье в hayernaysor.am, в этом городе все же проживают этнические армяне. И зачем Эрхану Яману искать пекарей в Армении, если в Муше действуют лавашные пекарни и соответственно имеются также пекари?
Как пишет издание, «лаваш выпекали, как на сцене». «Зрителями были местные армяне. И было очень волнующе, радостно наблюдать, как армяне взволнованно, с горящими глазами наблюдали за работой. Лаваш будто стал для них доказательством армянственности, христианства, повышением самооценки», – рассказал сайту Артур Агекян.
Из этих слов приехавшего в Диярбакыр из Армении Артура Агекяна читатели могут прийти к выводу, что на протяжении долгого времени армяне Диярбакыра почему-то не могли вкусить лаваш, хотя соседний город Муш, в котором действуют лавашные пекарни, находится всего лишь в 251-м километре.
Кроме того, из новости издания выходит, что лаваш – большая редкость в самой Турции. Хотя в этой стране функционирует созданная со стороны группы компаний Aksular фабрика мучных изделий, которая производит свыше 10 видов лаваша. Продукция этой фабрики очень популярна в Турции и в странах Ближнего Востока. Да и названий объектов общественного питания в которых упоминается лаваш предостаточно.
Скорее всего, информация об открытии пекарни «Арарат-тонир-лаваш» предназначена для внутренней аудитории Армении. Так, в новости hayernaysor.am об открытии пекарни приводится мнение научного сотрудника Центра по изучению вопросов западных армян Мелине Анумян, которая отмечает, что «помимо идеи открытия пекарни армянского лаваша, интересным является также использование названия «Арарат», поскольку это слово относится к разряду запрещенных в Турции».
Этой особе, которая, судя по информации армянских СМИ, часто бывает в Турции в поисках «исторического наследия армянского народа», не мешало бы чаще рассматривать вывески различных заведений. К примеру, в Стамбуле имеется отель под названием «Арарат», есть даже магазин по продаже ковровых изделий, а в различных городах Турции функционируют одноименные рестораны. Как эти заведения могут носить название «Арарат», если это слово относится к категории запрещенных?
Тем не менее, Мелине Анумян все же находит время посетить музеи в Турции. Но основе этого, она приходит к выводу, что «турки как всегда продолжают приписывать себе «жемчужины» армянской кухни».
«В турецком музее археологии и этнографии в качестве этнографического материала представлена картина выпечки лаваша. Посредством своих музеев пытаются представить лаваш как элемент турецкой кухни», – отмечает она.
Жаль, что Анумян в музеях и возможно в книгах разглядывает только картинки. Тогда она точно знала бы, что впервые слово «лаваш» фиксируется в древнеуйгурских текстах и в первом произведении, написанное на языке древних тюрков и полностью сохранившемся «Кутадгу Билиг» («Благодатное знание») под авторством Юсуфа Баласагуни.
Азербайджанскую да и турецкую аудиторию подобная низкопробная писанина уже не удивляет. Тюркофобия мешает сегодняшнему обществу в Армении здраво рассуждать над истинными причинами вражды армян к туркам и азербайджанцам. Иначе подобных баек от Мелине Анумян и прочей шантрапы не стали бы тиражировать…
А вам-то что с этого? Ну, открыли армяне пекарню в Турции, и что?
CHURKAM – CHUREK , VOT VASH LAVASH https://youtu.be/W16yY8qhS-k
Obezyana yesh banana i zatknis
А борщ то армянское блюдо,скоро в России откроют армянскую борщевню. А нам-то что)))
Если борщ армянский,то сало азербайджанское народное блюдо.
Лаваш- оружие 21 века!
CHURKI KOCHEVNIKI BISTRO OSVOILI I TERRITORII I KULTURU NE TOLKO U ARMYAN
Ozeyana vasa kuxnya v indiye topayti
svoyu istoriceskiyu rodinu indiyu tam ishiti svoyi bansnovuyu blyud
Вы не наблюдаете вы отчасасываете
😂 вода мука соль татары тоже готовят не смешите народ 😀
Да нет вы уже долму взяли в обмен на Арцах а лаваш можите возмите вам не привыкать воровать гос во липовое нация искуственая за последний год вы были татарами и шас азпры а ваще вы бараны
Также отметим, что тщетны потуги армянских языковедов делать ударение именно на фонетическую транскрипцию тонир, которая является просто очередной диалектической модификацией тюркского термина тандыр. Сообщаю, что данный термин имеет много тюркских диалектических модификаций, таких как азербайджанский тəндир, башкирский тандыр, караимский танур, тандур, таннур, кыргызский тандыр, тындыр, дандыр, нандыр, туркменский тамдыр, турецкий тандыр, тандур, узбекский тандир, уйгурский тонур и т.п. В самих армянских текстах больше упоминаются фонетические модификации в виде тандыр и тонир. И теперь армяне пытаются тонир выдавать за исконно армянское слово, хотя с армянского языка это слово никак не этимологизируется. Интересно в Калифорнии армяне пекут лаваш в тонире, рекламируя как “исконно”украденный бренд.
зато вы натуральная нация если даже не знаете что означает в переводе слово арменин а может и знаете да вот призновать не хотите потому что потом не только русский хер но и греческий вам воткнут
Yesh banan obezyana i zatknis
Само слова лаваш это Тюуркская слова пуст ищут чтото другое себе у когото😂