Постпредство Азербайджана в ООН обратилось в редакцию радио «Позитив».
Как сообщает AZE.az со ссылкой на АТ, 28 июля в передаче на радио «Позитив», которое вещает в Нью-Йорке на русском языке и охватывает большую аудиторию слушателей, ведущий программы, назвав азербайджанскую народную песню «Сары гялин» как «Горная невеста», представил ее в качестве армянской, после чего песня прозвучала в исполнении Дживана Гаспаряна.
В ответ на это Постоянное представительство Азербайджанской Республики немедленно связалось с редакцией радио. Им было сообщено, что сказанное ведущим является грубой ошибкой. Редакцию радио попросили, чтобы в прямом эфире было объявлено, что «Сары гялин» – это азербайджанская народная песня. Радио выполнило просьбу, во время прямого эфира отмеченные моменты были доведены до внимания слушателей, и за допущенную ошибку были принесены извинения.