Иранские СМИ продолжают нападки на Азербайджан

Азербайджанский эксперт, комментируя публикации агентства Fars и газеты Tehran Times, предложил не реагировать на провокации.

Как сообщает AZE.az, определенная часть иранской элиты и общества продолжает жить категориями начала XIX века. Об этом сообщил “Эхо” политолог и историк Парвин Дарабади, комментируя публикации иранского агентства Fars и газеты Tehran Times, где содержится утверждение о том, что Низами Гянджеви – персидский поэт. По словам эксперта, “они до сих пор считают, что Северный Азербайджан был завоеван русскими, а до этого был в составе Ирана. И это временно “потерянные” земли, а значит, необходимо восстановить историческую несправедливость и возвратить их в лоно Ирана. Подобное мнение – чрезвычайная глупость, не имеющая под собой ни научных, ни политических, ни экономических и даже культурных оснований”, – отметил эксперт.

Отметим, что иранские СМИ и ранее упоминали о том, что, мол, Низами Гянджеви – персидский поэт. И любопытен тот факт, что подобные публикации появляются в период проведения Дней иранской культуры в Азербайджане. Стоит отметить, что идея проведения Дней иранской культуры в Азербайджане была обсуждена на встрече между министром культуры и туризма Абульфазом Караевым и послом Ирана в Азербайджане в мае текущего год.

На этой неделе, 5 октября находящийся с визитом в Азербайджане в рамках Дней иранской культуры министр культуры и исламской ориентации Ирана Сеид Мухаммед Хоссейни посетил Гянджу. В ходе визита министр встретился с главой Исполнительной власти Гянджи Эльмаром Велиевым. В ходе встречи обсуждались азербайджано-иранские отношения в области культуры. Во время визита в Гянджу иранская делегация посетила мавзолей великого азербайджанского поэта Низами Гянджеви. М.Хоссейни назвал Низами Гянджеви поэтом всего человечества и отметил, что иранские востоковеды проявляют большой интерес к изучению наследия поэта.

Тем временем Министерство культуры и туризма Азербайджана распространило информацию в связи с некоторыми публикациями иранских СМИ о великом азербайджанском поэте Низами Гянджеви. Министерство культуры и туризма АР обнародовало в связи с этим заявление, в котором протестует по поводу данных публикаций и выражает глубокое сожаление в связи с ложной информацией об азербайджанском поэте Низами Гянджеви. В заявлении министерства отмечается, что отношения между двумя странами успешно развиваются, в данный момент в нашей стране проходят Дни культуры Ирана, однако подобные публикации вызывают сожаление.

Исторические и литературные источники неопровержимо доказывают: Низами Гянджеви – великий азербайджанский поэт, который жил и писал свои сочинения в древнем азербайджанском городе Гяндже. Низами Гянджеви создавал свои творения на фарси, как и многие литераторы того времени, однако это никоим образом не свидетельствует о его национальной принадлежности, отмечается в заявлении.

В унисон с иранскими СМИ о том, что Низами Гяджеви иранский поэт говорят и армяне. А после недавних публикаций агентства Fars и газеты Tehran Times некоторые электронные СМИ Армении указывают, мол, “Азербайджан пытается украсть у Ирана Низами Гянджеви”. О том, что они привыкли “прихватизировать” не только чужую историю, культуру, но и земли, армяне “скромно” умалчивают.

Тем временем политолог Парвин Дарабади считает, что не стоит реагировать на нападки иранских СМИ. “Кто кем является, какой национальности и где жил и творил – мировой науке давно известно. Поэтому если от иранских СМИ исходит “оригинальная” мысль, то нужно ее игнорировать. Это бессмысленная полемика. Они будут утверждать свое, мы свое. И к чему это приведет? Ни к чему. Если мы уверены, что правда за нами, то нужно вести себя спокойно и не ввязываться в бессмысленную полемику”, – подчеркнул эксперт.

Одновременно П.Дарабади отметил, что азербайджанцы и персы по большому счету являются братскими народами. “Нас объединяет общая многовековая история, порой сложная и противоречивая. Эти народы жили в одном ареале, взаимно контактируя друг с другом”, – заключил П.Дарабади.