Наблюдаемые нарушения фиксируются и во время прямых эфиров, и передач, идущих в записи, и дубляжа.
Как сообщает AZE.az, сегодня состоялась пресс-конференция, посвященная результатам мониторингов телерадиовещательных программ, осуществленных для выявления нарушений по соблюдению норм литературного языка.
Выступая на мероприятии, заместитель председателя Национального совета теле- и радиовещания Гафар Джабиев заявил, что на существующих в Азербайджане радио- и телеканалах нарушения норм литературного языка стали обычным делом.
По его словам, проблемы существуют с дубляжом художественных фильмов.
Заместитель председателя НСТР подчеркнул также, что, возможно, назрела необходимость в замене некоторых телевизионных дикторов и ведущих, которые продолжают допускать нарушения в речи.
Он отметил, что необходимо привлекать более профессиональные кадры, и этот процесс уже идет.