Поэма «Гюлистан» Бахтияра Вахабзаде издана на киргизском языке

Поэма «Гюлистан» азербайджанского поэта Бахтияра Вахабзаде издана на киргизском языке.

Как сообщает AZE.az, по заказу и при финансовой поддержке действующего в Бишкеке Фонда поддержки политики тюркоязычных государств, поэма «Гюлистан» выдающегося азербайджанского поэта Бахтияра Вахабзаде издана в виде отдельных брошюр на киргизском и азербайджанском языках.

Об этом сообщил в четверг президент фонда Нусрет Мамедов. Перевод и издание поэмы осуществлены с целью пропаганды азербайджанской литературы. Произведение перевел с азербайджанского языка молодой поэт Алтынбек Исмаилов. По мнению специалистов, это первый период стихов столь высокого уровня, сделанный за последнее время в Кыргызстане, передает Тренд.

Главным консультантом брошюры был член-корреспондент Национальной Академии наук Азербайджана Низами Джафаров, консультантами – Ахмед Гусейнов, Ганира Пашаева, Нусрет Мамедов, Хикмет Мамедов, Гафар Алиев и Шакир Гасанов. Оформителями книги были Новруз Мамедов, Агиль Гаджиев и Низами Джафаров, редакторами – народный поэт и народный герой Кыргызстана Сооронбай Жусуев и Жумадин Кадыров. Книга издана тиражом в одну тысячу экземпляров.

В ближайшее время на киргизском языке будет издана книга стихов Бахтияра Вахабзаде «Мы на одном корабле». В эту книгу войдет поэма «Гюлистан» на азербайджанском, киргизском, русском и английском языках.