Вышла новая книга стихов президента Ханты-Мансийского банка Дмитрия Мизгулина, переведенная на азербайджанский язык.
Как сообщает пресс-служба Ханты-Мансийского банка, выход в свет сборника стихов главы банка в Азербайджане стал для Дмитрия Мизгулина «приятной неожиданностью».
Отметим, что книги Дмитрия Мизгулина переводятся на азербайджанский язык не впервые. Так, еще в 1985 году в журнале «Литературный Азербайджан» были впервые опубликованы его стихи, пишет интернет газета Znak. С этой страной банкира связывает биографический эпизод – армейскую службу он проходил в этой Закавказской республике.
Презентация книги прошла в государственной библиотеке Югры. На творческой встрече побывали и автор стихов Дмитрий Мизгулин, и их переводчик – поэт Мамед Оруджов.
В пресс-службе банка добавили, что произведения Дмитрия Мизгулина переведены на целый ряд языков мира, среди них мансийский, хантыйский, удмуртский, татарский, белорусский, сербский, болгарский, чешский, венгерский, английский, французский и азербайджанский.