В Швеции обсуждены вопросы обучения азербайджанских детей родному языку. ФОТО

Обучение живущих в Швеции азербайджанских детей родному языку, приобщение их к азербайджанской культуре, истории, искусству, получение ими больше информации о Родине – это те вопросы, которым наши соотечественники в этой стране уделяют пристальное внимание.

Как сообщает AZE.az, все эти вопросы обсуждались на встрече с преподавателями курсов родного языка, организованных действующим в Стокгольме обществом «Азербайджан – Страна огней», и родителями азербайджанских детей. Во встрече принимали участие также командированные в Стокгольм сотрудники АзерТАдж.

На этих курсах детям с 5-6 лет преподается родной язык, их знакомят с историей географией, культурой нашей страны. Руководитель общества «Азербайджан – Страна огней» Севиндж Нематова отметила, что основной вопрос в процессе обучения связан с учебниками.

«Мы в основном используем учебники, изданные в Азербайджане. Их нам передает посольство Азербайджана в Швеции. Мы также получаем книги с помощью наших соотечественников, ездящих в Баку. Но дело в том, что эти учебники не подходят для обучения растущих здесь детей азербайджанскому языку. Потому что такие книги пишутся с учетом системы образования Азербайджана. Поэтому мы здесь сами готовим материалы, которые дети могут усвоить», – отметила она.

По ее словам, такие книги должны быть написаны простым языком, охватывать исторические, культурные, географические знания об Азербайджане.

На встрече подчеркивалось, что для подготовки учебников есть необходимость в создании рабочей группы, состоящей из специалистов из Азербайджана и работающих в Стокгольме учителей. Учитель Али Бунаб отметил, что такая группа может подготовить нужные в преподавании родного языка учебники.

«Участие живущих в Стокгольме учителей в подготовке книг имеет большое значение, поскольку именно они хорошо знают процесс обучения здесь, тонкости системы образования Швеции. Кроме того, важна поддержка Азербайджанского государства в подготовке и издании этих книг. Нынешние дети должны хорошо знать азербайджанский язык с тем, чтобы в будущем они не теряли связи с Родиной, могли защищать ее интересы. Если их сейчас, с детских лет не обучать азербайджанскому языку, то сделать это позже будет очень сложно», – подчеркнул он.

В ходе обсуждений отмечалась также необходимость издания шведско-азербайджанского словаря. Поэтесса Элуджа Аталы сказала, что издание такого словаря не только положительно повлияет на учебный процесс, это стало бы также одним из способов популяризации Азербайджана.

«Есть электронная версия шведско-азербайджанского словаря, состоящего из 5 тысяч слов. Просто нужно издать этот словарь в форме книги», – сказала она. Э.Аталы считает, что организация визитов азербайджанских детей в Азербайджан, проведение в Стокгольме курсов родного языка с участием известных представителей интеллигенции внесли бы вклад в дело повышения привязанности детей к Родине.

В заключение при организационной поддержке Азербайджанского государственного телеграфного агентства (АзерТАдж) и Федерации Швеция-Азербайджан (AFİ) курсам родного языка были переданы учебники «Родной язык», «Азбука», сборники азербайджанских народных сказок, CD и DVD-диски с азербайджанской музыкой и фильмами.