В списке ЮНЕСКО 13 видов культурного наследия Азербайджана

Межправительственный комитет по охране нематериального культурного наследия ЮНЕСКО включил азербайджанский танец яллы (кочари, тензере) и эпос «Деде Горгуд» в Репрезентативный список нематериального культурного наследия человечества. Теперь в этом списке значится 13 элементов из Азербайджана. Кроме того, Крепостной город Баку с Дворцом Ширваншахов и Девичьей башней и Гобустанский культурный ландшафт с наскальными рисунками в Азербайджане входят в отдельный Список объектов всемирного наследия ЮНЕСКО.

Как передает AZE.az, портал «Москва-Баку» представляет вниманию читателей уникальное нематериальное культурное наследие Азербайджана, включенное в список ЮНЕСКО.

  1. Азербайджанский мугам (2008 год)

Мугам составляет основу азербайджанской народной музыки. Существует семь основных мугамов азербайджанской музыки, отличающихся друг от друга оригинальностью сути и музыкальным характером. Великий композитор Узеир Гаджибеков в научно-теоретической книге «Основы азербайджанской народной музыки» расценивал настроение, которое прививает слушателю мугам, следующим образом: «Раст» рождает в слушателе чувство бодрости и смелости, «Шур» – веселое, лирическое настроение, «Сегях» – чувство любви, «Шюштер» – глубокую печаль, «Чахаргях» – возбуждающее и волнующее чувство, «Баяты-Шираз» – грусть, «Хумаюн» – глубокую горечь, печаль.

Мугам обычно исполняет трио из сазандариев – тарист, кяманчист и ханенде (солист) с ударным инструментом дэф. Первая грампластинка, на которую были записаны мугамы в исполнении азербайджанских сазандарей, в том числе знаменитого ханенде Джаббара Гарягды оглы, увидела свет в 1906 году. Мугам завоевал широкую известность и заслуженную популярность во всем мире, чему в немалой степени способствует деятельность Международного центра мугама в Баку, открывшегося в декабре 2008 года.

  1. Искусство азербайджанских ашугов (2009 год)

Ашугское искусство не имеет мировых аналогов. Это музыкальная форма азербайджанского устного народного творчества – своего рода небольшой спектакль, в котором музыка, саз (музыкальный инструмент типа лютни ашугов Азербайджана) и автор – ашуг образуют единую композицию. Ашугское искусство включает в себя древние эпические дастаны, песни восхваляющие свободу, героизм, дружбу и любовь народа. Ашуг сам пишет стихи, сочиняет музыку, а также поет, играет на сазе и танцует одновременно. Часто пение ашуга сопровождается ансамблем духовых инструментов и балабана.

Основным же музыкальным инструментом ашуга остается саз.Традиционные классические ашугские мелодии – баяты, гярайлы, гошма, теджнис и другие, основываются на поэтических формах. Существует более 80 различных географических вариантов ашугских мелодий («Кереми», «Афшари», «Кюрдю», «Дильгами», «Яныг Керами» и др.). У азербайджанских ашугов манеры исполнения отличаются по специфическим особенностям, ашуги, представляющие каждый из регионов страны заметно отличаются своим индивидуальным мастерством и берегут традиции ашугского искусства.

  1. Праздник Новруз (2009)

(Совместно с Индией, Ираном, Киргизией, Пакистаном, Турцией, Узбекистаном, Афганистаном, Ираком, Казахстаном, Таджикистаном и Туркменией)

Один из самых древних, любимых и семейных праздников Азербайджана – Новруз – приходится на день весеннего равноденствия, знаменуя приход весны и начало нового года. Праздничные приготовления стартуют за месяц до самой главной даты. Согласно народным поверьям, Новрузу предшествуют четыре вторника, каждый из которых посвящен пробуждению одной из природных стихий. Так, по вторникам каждой недели отмечаются Су, Од, Йел и Торпаг (еще одно название – Ахыр) Чершенбеси – соответственно вторники Воды, Огня, Ветра и Земли. Пробуждение четырех элементов природы предвещает приход пятого, главного элемента, нового светлого дня – Новруза, начала возрождения и полного оживления земли. В этот день принято разжигать костры и прыгать через огонь, ходить друг к другу в гости, устраивать застолье и выпекать особые сладости. По обычаю, на столе должна быть пища, состоящая из семи блюд, название которых начинается с буквы «с». Кроме этого на стол ставятся зеркало, свечи и крашеные яйца. Сэмэни – проросшая в тарелке пшеница, также является непременным атрибутом празднества.21 марта объявлено ЮНЕСКО как Международный день Новруз.

  1. Азербайджанское традиционное искусство ковроткачества (2010 год)

Ковровое искусство Азербайджана отличается большим разнообразием композиций, насчитывающим сегодня свыше шестисот видов, начиная с простейшего – паласа, и заканчивая наивысшим по сложности ворсовым ковром – халча. С древнейших времен ковры широко использовались в быту населения Азербайджана, жителей городов и сел. Ковры и ковровые изделия различались по размерам, типам, функциональным особенностям, качеству.

Так, в быту скотоводческого населения преобладали более легкие безворсовые ковры и ковровые изделия, а у знати использовались большие ворсовые ковры. Коврами стелили полы, завешивали стены шатров, ими покрывали повозки вовремя переездов. Из ковровой ткани шили утепленную одежду, а из нитей вязали теплые носки – «джорабы». На коврах сидели, ели,отдыхали и спали. Ковры составляли основу приданого невесты, причем большая часть должнабыла быть соткана ею собственноручно.

  1. Мастерство изготовления и искусство игры на таре (2012 год)

Тар является базовым инструментом в традиционной музыке Азербайджана.Среди азербайджанских струнных музыкальных инструментов тар справедливо считается наиболее сложным и совершенным по своим техническим и динамическим возможностям. Название этого музыкального инструмента можно встретить в произведениях Гатрана Тебризи, Низами Гянджеви, Мухаммеда Физули и других средневековых классических поэтов.Его не похожая на другие струнные инструменты форма сразу привлекает внимание.

Сочные и колоритные звуки, льющиеся из-под струн тара, ласкают слух, очаровывают слушателей. По своему строению и форме тар, в отличие от других струнных инструментов, состоит из трех основных частей: корпуса, грифа и головки. Корпус тара изготавливается из тутовника, а гриф и головка – из орехового дерева. На гриф тара навязывается 22 ладка. Также имеются 11 металлических струн разного диаметра. Звучание тара достигается при помощи небольшого плектра, изготавливаемого из кости или эбонита.В традиционном строе азербайджанского тара октава делится на 17 звуковысот (ступеней). Расстояния между ладками включают микрохроматические, менее полутона, интервалы.

  1. Човган (2013 год)

Азербайджанская национальная спортивная командная игра човган является прародителем современного конного поло. Издревле човган считался забавой аристократов и проводился на особо оборудованном поле: две команды по пять-шесть всадников на специально обученных для этого карабахских скакунах с помощью полутораметровых клюшек (човган) должны загнать небольшой деревянный мяч в ворота соперников. Игра имеет древнюю историю. Фрагменты човгана изображались на старинных азербайджанских миниатюрах, также в древних рукописях давались подробные описания и правила игры.

Доказательством широкого распространения этой игры в Карабахской зоне Азербайджана уже в III-V вв. н. э. является посуда с изображением игры човган, найденная во время археологических раскопок в крепости Орангала на территории Бейляганского района. В рассказах эпоса «Китаби Деде Горгуд» также часто упоминается човган. Большую роль в популяризации этой игры в Европе и во всем мире сыграли англичане, которые привезли ее на свою родину в XIX в. Именно по инициативе англичан эта игра получила свое нынешнее международное название – конное поло и была включена в программу II Олимпийских игр в 1900 году в Париже.

  1. Традиционное искусство изготовления и ношения женского шёлкового головного платка кялагаи и его символика (2014 год)

Кялагаи в народе называют «струящимся шелком – символом нежности». Кялагаи – это шёлковый платок из некрученых нитей, ручного изготовления, с набивным узором, выполненным традиционным способом резервирования воском. На протяжении многих веков кялагаи было неотъемлемой частью жизни азербайджанской женщины. Еще в V-VI вв. в Мингечауре носили прообраз кялагаи – шелковые платки со следами золотошвейной вышивки. Важнейшими центрами производства шелковых тканей в Азербайджане были Ширван, Шемаха, Гянджа, Шеки, Шуша. Здесь производили удивительные по тонкости, изысканности и красоте узоров, ткани, шелковые женские головные платки и др. Знаменитый итальянский путешественник Марко Поло еще в XIII веке отмечал красоту таких шелковых платков.

Кялагаи изготавливались на разные случаи жизни, при его ношении существовали возрастные и социальные различия: пожилые женщины носили более темные цвета – черные, темно-синие, молодые же более яркие – белые, бежевые, ярко-голубые и др. Наиболее древним и распространенным сюжетом на кялагаи было изображение пары птиц, а причудливые рисунки с изображением листьев и цветов (роза, нарцисс, гвоздика, мак, лилия, ирис, цветы фруктовых деревьев граната, айвы, алычи, а также колосьев) перекликались со сложными геометрическими узорами. Геометрический узор состоял из прямых и ломаных линий, зигзагов, треугольников, четырехугольников, шести- и восьмигранников, ромбиков, звездочек и символического изображения солнца.

  1. Медное производство в Лагиче (2015 год)

Азербайджанское высокогорное село Лагич, расположенное вдоль реки Гирдыманчай в Исмаиллинском районе, имеющий более чем 1500-летнюю историю один из известнейших в мире ремесленно-торговых центров. Возраст местной канализационной системы оценивается примерно в 1000 лет, а все здания выполнены из камня, переложенного деревянными реями.В старину Лагич называли «городом сорока ремесел» – каждая семья занималась каким-то промыслом. Лагич прославился со времён средневековья изготовлением холодного оружия и медной утвари, украшенной гравированным орнаментом.

Медное производство в основном было сосредоточено в одном из больших кварталов поселка – «Агалы». Этот квартал из-за множества медных мастерских называют еще базаром медников – «мисгяр базары». Каждое новое изделие мастера сразу же выкладывают на витрины своих магазинов. Сегодня старинные изделия мастеров Лагича являются экспонатами музеев Баку, Санкт-Петербурга, Москвы, Тегерана, парижского Лувра, музея Альберта и Виктории в Лондоне, дворца Топкапы в Стамбуле. А в Бернском музее до сих пор хранятся ножи, винтовки, сабли и кинжалы лагичских мастеров, богато украшенные инкрустацией из дорогих камней и восточным орнаментом. Несмотря на сокращение медного производства в XX веке, традиционное устройство мастерских, оборудование, процессы плавки меди, литься и ковки, и художественной гравировки изделий сохраняются и в настоящее время. После металлообработки развитым ремеслом в Лагиче издавна было также кожевенное и ковровое производство.

  1. Лаваш (2016 год)

(Совместно с Ираном, Казахстаном, Киргизией и Турцией)

История азербайджанского лаваша необычна и интересна, она насчитывает более шести тысяч лет. Причем за это время традиции выпечки лаваша в Азербайджане ничуть не изменились. Готовили первый хлеб из диких злаков. Сначала с помощью камней зерна измельчали до состояния муки, которую смешивали с водой. Из получившейся массы на раскаленных камнях выпекали тонкие лепешки.Азербайджанской кухне свойственно приготовление различных тонко раскатанных хлебов, не имеющих большую толщину.Некоторые азербайджанские блюда, особенно национальные бутерброды «дурмек», готовятся только с таким видом хлеба.

Азербайджанцы с шиша снимают шашлык, опять-таки с помощью лаваша, как бы заворачивая «шашлык», а «люля-кабаб» подают, в основном, в виде «дурмек».Техника изготовления лаваша на протяжении веков передавалась из поколения в поколение. Тесто появляется из муки, воды, старого теста – закваски, щепотки соли. Когда оно достаточно побродило, отлежалось и готово к выпеканию, куски теста раскатывают до нужного размера и толщины. В конце процесса лаваш, отправляют в тандыр – специальную печку. Лаваш прикрепляли к стенкам печи после полного прогорания, а снимали специальным крючком с рукояткой. Точно так же готовят лаваш в азербайджанских деревнях и в наши дни.

  1. Традиция приготовления долмы (2017 год)

Долма в переводе с азербайджанского означает «заполнять». Классический рецепт – бараний фарш с зеленью, рисом и луком, завернутый в виноградные листья, томящийся в собственном соку.Всего в Азербайджане существуют около 380 рецептов долмы. Для приготовления долмы, кроме молодых виноградных листьев особых сортов винограда, в отдельных регионах используются листья инжира, айвы и некоторых других произрастающих здесь деревьев, которые в процессе приготовления трансформируются в нежную и ароматную хрустящую корочку.

В качестве начинки долмы, наряду с мясным и овощным фаршем, в некоторых регионах издавна используют также особым способом засоленное филе осётра или севрюги. В летнее время в Азербайджане долму готовят из сочетания трёх овощей – баклажанов, помидоров и сладкого перца. Для начинки используют фарш ягнёнка с обильным добавлением ароматных пищевых трав и специй. Называется этот вид долмы баклажановой долмой – «бадымджан долмасы».

  1. Мастерство изготовления и искусство игры на кяманче (2017 год)

Этот вид искусства охватывает более широкую географию, чем пределы Азербайджана и является образцом культурной идентичности, передающимся из поколения в поколение на протяжении столетий. Азербайджанская кяманча имеет свои особенности строения. В поэме Низами Гянджеви «Хосров и Ширин», великий поэт игру на кяманче сравнивает со стонущей и пылающей божественной музыкой. Немецкий путешественник Кемпфер, посетивший в начале XVII века Азербайджан, подробно описал кяманчу как «издающий изумительное тембральное звучание 3-х или 4-х струнный инструмент». Из них 3-я и 4-я – басовые струны, обмотаны медной и бронзовой нитью.

Звучание струн производится посредством слегка изогнутого смычка, изготавливаемого из кизилового дерева, к концам которого крепится связка конских волос. Сам инструмент состоит из корпуса округлой формы, сделанного из орехового дерева, широкого грифа и соединяющего их, проходя внутри корпуса, металлического стержня, именуемого «шомполом». Открытая сторона корпуса обтянута осетровой кожей. Диапазон кяманчи охватывает звуки от «ля» малой октавы до «ля» третьей октавы. Инструмент настраивается по интервалам чистой кварты и квинты.

  1. Яллы (кочари, тензере), коллективные традиционные танцы Нахчывана (2018)

Точный возраст старинного азербайджанского народного танца «Яллы»не установлендо сих пор. Древнейшие подробные наглядные изображения этого танца можно встретить среди наскальных рисунков Гобустана и Гями-гая. Особенно этот танец популярен в Нахчыване, – он является своего рода музыкальным символом края. Разновидностями танца считаются «Кочари», «Учаяг», «Телло», «Тензере»,«Галадангалая»…«Яллы» исполняется как жизнерадостная круговая пляска, часто в сопровождении с хоровым пением.

Танцующие, держась за руки или за плечи друг друга, совершают ритмичные синхронные движения, поднимая и опуская руки. Среди танцоров есть ведущий, движения которого повторяет весь коллектив. В сущности, «Яллы» – азербайджанская танцевальная система, символизирующая единение людей. Этот танец отражает образ жизни, обычаи и традиции народа, его стойкость и в то же время стремление к миру. «Яллы» до сих пор обязательно танцуют на азербайджанских свадьбах и празднествах.

  1. Эпос «Деде Горгуд»(2018)

(Совместно с Турцией и Казахстаном)

Героический эпос «Китаби-деде Горгуд» («Книга моегo деда Горгуда») является является памятником искусства, в котором отражены патриотизм, героизм, мудрость, историческое прошлое азербайджанского народа, дальновидность, духовные ценности, обычаи и традиции огузских тюрков, азербайджанские топонимы. Дастан является незаменимымисточником для изучения древних тонкостей азербайджанского языка, исторических событий и личностей, культуры нашего народа.Согласно мнениям исследователей, сказания и песни в эпосе «Китаби-Деде Горгуд» уходят корнями в мифологическое мировоззрение, а сохранившиеся письменные памятники составлены в начале XV века.

Ученыеотмечают также, что эпические сказания огузов по своему содержанию гораздо древнее, чем литературная обработка эпоса. Окончательно эпос был записан на территории современного Азербайджана под названием «Книга о моем деде Горгуде на языке племени огузов». До сих пор известны две рукописи «Китаби Деде Горгуд». Одна из них – Дрезденский экземпляр, вывезенный из Стамбула немецким востоковедом Ф. фон Дитцом в Германию и подаренный Дрезденской библиотеке, состоит из двенадцати отдельных преданий (в каждом из таких сюжетов-преданий повествуется о разных событиях).

Другой экземпляр дастана был обнаружен в 50-х годах ХХ века в Ватикане и состоит из одного сюжета-предания и предисловия. Копия дрезденской рукописи эпоса в августе 1972 года была передана в Баку в Национальную академию наук Азербайджана.

1 КОММЕНТАРИЙ