Рамиз Абуталыбов: «В Иране должны находиться ценные архивные материалы, связанные с азербайджанскими эмигрантами»

Разрабатывается документ с целью включения в список ЮНЕСКО памятников Гобустана, мавзолея «Аташгях», нахчыванских мавзолеев, а также Гирканского леса Лянкярана

Эксклюзивное интервью с бывшим начальником управления секретариата ЮНЕСКО, известным дипломатом Рамизом Абуталыбовым

– Рамиз муаллим, какие памятники истории и культуры Азербайджана включены в список ЮНЕСКО?

– В список мирового культурного наследия ЮНЕСКО вошли три наших памятника под одним названием. Впервые в 2000-2001 годы в данный список были включены Ичеришехер, Гыз галасы и Дворец Ширваншахов. Для этого мы в течение 3 лет вели кропотливую работу. Вопрос в том, что для включения памятника в список ЮНЕСКО существуют определенные требования. Необходимо в письменной форме обосновать значение каждого памятника. Затем этот документ неоднократно перепроверяется, обсуждается. При содействии ЮНЕСКО в 1998 году к нам был направлен профессор из Турции Нельзат Ильхан. Выдающийся ученый, профессор Университета Адирны, эксперт ЮНЕСКО, прибыв в Баку, ознакомился с нашими памятниками и подготовил соответствующий документ. Так, после долгих усилий три вышеуказанных памятника вошли в список ЮНЕСКО под одним названием. Помимо этого, в ноябре 2003 года в список нематериальных культурных памятников ЮНЕСКО было включено мугамное искусство.

– Какие еще памятники планируется включить в данный список?

– Готовится документ о Гобустанской наскальной живописи, как о культурном ландшафте, о храме «Атешгях» и мавзолеях Нахчывана. К последним относятся мавзолеи Момине Хатун, Гарабаглар, Юсиф ибн Кюсейир, Гуди Хатун и Гюлюстан. Этим летом будет обсуждаться вопрос включения в список ЮНЕСКО Гобустана. Как нам известно, существуют два вида памятников: памятники культуры и природные памятники. Мы постараемся включить в список природных памятников ЮНЕСКО Гирканского леса Лянкяранской зоны. Документ разрабатывает Министерство экологии и природных ресурсов.

– По-вашему, какие еще наши памятники было бы целесообразно включить в данный список?

– В предварительную презентацию для внесения в список ЮНЕСКО включены 12 исторических памятников. В список вошли город Ордубад (как исторический город), оборонительные сооружения вдоль побережья Каспия, а также природный памятник – болото в Бина. Было бы очень важно добиться включения всех этих памятников в список ЮНЕСКО.

– Ожидается визит в Азербайджан и Армению миссии ЮНЕСКО в связи с охраной культурного наследия. В чем, по-вашему, причины задержки визита?

– Программа данной миссии изучается на государственном уровне. Безусловно, здесь есть ряд спорных моментов, потому, что обе страны обвиняют друг друга в уничтожении памятников культуры. Вероятно, данную миссию задерживают международные организации.

– Армения присвоила ряд наших памятников культуры. По-вашему, как мы можем защитить свои памятники культуры от армянского плагиата?

– Предотвращение кражи зависит от нашей активности. Дживан Гаспарян выпустил в Москве диск, на котором исполняет на балабане нашу песню «Сен гялмяз олдун». Все покупают и слушают эту песню. Единственным способом борьбы в данном случае может быть выпуск собственных дисков, причем большим тиражом. Нам следует усилить пропаганду нашего искусства. Безусловно, это очень сложный вопрос. Сейчас мы выступаем с требованием ликвидировать тираж нового тома изданной недавно «Большой российской энциклопедии» в связи с тем, что в издании приводится неверную информация о Карабахе. Этот факт воодушевил армян, и завтра они подготовят еще одну подобную фальсификацию. В подобных вопросах нужно быть реалистом.

Некоторые говорят, нужно закупить весь тираж, дабы избежать распространения дезинформации. Решение вопроса подобным методом тоже сыграет на руку армянам. Учитывая все это, я прихожу к выводу, что единственным верным способом борьбы может стать последовательная пропаганда. Если армяне один раз скажут, что «Сары гялин» принадлежит им, мы должны заявить об этом десять раз. У нас есть немало способных исполнителей, мастеров балабана. Нужно в их исполнении десять раз записать «Сары гялин». К сожалению, сегодня все происходит по-другому. На каждое наше слово, они отвечают десятью.

– Помимо международных организаций, защищающих авторские права, есть ли какая-нибудь другая структура, куда мы могли бы обратиться по данному вопросу?

– «Сары гялин» – народная песня. Мы говорим, что эта наша песня, армяне утверждают обратное. Необходимо представить документ прошлых времен и доказать его подлинность. По-моему мнению, предотвратить армянскую пропаганду возможно только контрпропагандой.

– Ряд документов, связанных с историей азербайджанской эмиграции, был впервые представлен вами. Удалось ли Вам обнародовать все проведенные Вами в Баку материалы, общий вес которых превышал 200 кг?

– Эти архивные материалы бесценны. Я представил все эти документы в соответствующие структуры. Моя задача заключалась в поисках материалов, представление – дело ученых. Архивные документы я передал им.

– Что еще можно найти во Франции?

– Документы Алимардан бека Топчубашева все еще остались во Франции. Зарубежные ученые несколько ревниво относятся к подобным вопросам. Они говорят: ты не занимаешься научной работой, находишь и увозишь, поэтому пусть останется, мы сами проанализируем. Я никогда не занимался научной работой. Я люблю что-то искать, но не анализировать. Насколько мне известно, некоторые из наших ученых интересуются документами Алимардан бека Топчубашева, стараются связаться с французами.
– Удовлетворяет ли Вас уровень изучения истории азербайджанской эмиграции в целом?

– Большинство наших эмигрантов длительное время проживали в Иране. В Иране должны находиться ценные архивные материалы, связанные с азербайджанскими эмигрантами. Я считаю, что нужно уделить время данному вопросу. Другой интересный вопрос – исследования всего архива Джейхуна Гаджибейли. К примеру, на хранящейся в архиве первой афише оперы «Лейли и Меджнун» в качестве автора указаны оба брата – Узеир и Джейхун Гаджибейли. В архиве я увидел дневник на французском языке под названием «Мои мечты», написанный Джейхуном Гаджибейли.

– Свыше двух лет Вы живете в Москве. В архиве России, наверняка, есть немало неизвестных материалов, сязанных с Азербайджаном…

– Я уже не в том возрасте, чтобы работать с архивами. Однако интересуюсь исследованиями работающих в архивах Москвы сотрудников. Сегодня нетрудно работать в архивах, молодые справляются с этим. Я слышал, что у нас был очень известный художник – Ашраф Мурад. Он скончался в 1979 году. Сейчас я собираю его картины. Я планирую выпустить в Москве сборник его работ.

– Не хотели бы Вы продолжить свою московскую деятельность в Азербайджанском центре культуры?

– Идут слухи о том, что в Москве будет создан Фонд культуры имени Гейдара Алиева. Решение этого вопроса входит в полномочия правительства Азербайджана. Такой фонд нам необходим.